[МУЗЫКА] [МУЗЫКА] Как проникнуть в чужое семейное пространство? Это не так просто. Я уже говорил, что лингвист, как и любой другой человек, прежде всего наблюдает свою семью и семьи своих друзей и знакомых. Но этого мало. Мы должны увидеть, как общаются люди в далёких от нас семьях. Иначе это будет исследование такого небольшого социального среза. И для этого служат разные лингвистические эксперименты и, прежде всего, анкетирование. Я сейчас познакомлю вас с анкетой, которую мы предлагали большому количеству людей, иногда, в том числе, членам одной семьи. Ну вот некоторые фрагменты этой анкеты, полностью я приводить её не буду. Это преамбула, где заполняющий анкету должен как бы представиться. Сразу хочу сказать, что эта анкета анонимная, и ещё очень важно отметить то, что заполнение этой анкеты требует при не очень вдумчивом подходе 10–15 минут. Это важно, потому что человек не должен напрягаться и тратить много своего времени, хотя если эта анкета увлекает его, то он может заполнять её гораздо дольше. Ну вот основные сведения, которые человек должен сообщить о себе. Анонимная она не в полном смысле слова, нам не нужна фамилия, но имя, конечно, важно, потому что имя будет фигурировать в некоторых ответах этой анкеты. Важно указать возраст, важно указать пол, родственников, которые проживают вместе или с которыми заполняющий анкету часто общается, и то, где проживает семья, чтобы примерно понимать какие-то, возможно, пространственные, диалектные особенности. Вот первый тип вопросов. Как вас называют? Как вас называет ваша мать, как вас называет ваш отец, сёстры, сыновья? Понятно, что для молодого человека вопрос «Как вас называют ваши сыновья?» неактуален, там ставится просто прочерк. Ещё важны первые два вопроса. Кто и как в семье использует местоимения ты и Вы? Как вас называют, на Вы или на ты родственники и как вы называете родственников? Ещё одна группа вопросов. Обращения, которые использует сам заполняющий анкету. Как вы называете отца, бабушек, сестер, сыновей, жену или мужа? Ещё один вопрос. Как называют друг друга ваши родители, если, конечно, вы помните, если речь идёт о старом человеке, он не всегда сохраняет это, хотя, наоборот, часто люди немолодые с большим интересом говорят о семье, в которой они выросли, чем люди, только что вышедшие из неё. И вот очень важный последний вопрос или последние два вопроса. Иногда ответы на эти вопросы противоречит тому, что люди писали раньше. Используете ли вы или ваши родственники при обращении термин родства? Сын, дочь, внук, внучка, то есть по отношению к младшим или по отношению к равным: брат, сестра, жена, муж? Если да, то приведите примеры ситуаций, в которых вы это делаете. Это очень важный вопрос, который понадобится для создания механизма обращений в семье. Но ещё раз повторю, заполняя этот вопрос люди вспоминали то, что они упустили при заполнении более простых вопросов. И здесь всплывали очень интересные моменты, особенно когда люди начинали описывать ситуации, в которых произносятся термины родства. Подведу итог нашему анкетированию. Было заполнено около 500 анкет. Интересно, что члены одной семьи часто заполняли анкеты совершенно разным образом. Целью этого анкетирования было получить как можно больше новых языковых данных и подтвердить существование речевого этикета как особого явления. Здесь очень важно понять, насколько мы доверяли человеку, заполняющему анкету. Конечно, мы доверяли, но учёный должен измерить степень доверия. И доверие состояло в следующем: анкетируемый может легко забыть какое-то обращение, которое используется в его семье, но он не будет обманывать экспериментатора. Интересен был и отказ от заполнений. Их было не очень много, но они были. И он тоже фиксировался. Это тот самый недопуск чужого, даже учёного, в своё собственное интимное пространство. [МУЗЫКА] [МУЗЫКА] [МУЗЫКА]