[МУЗЫКА] [МУЗЫКА] Сегодня мы поговорим о роковом выборе, выборе между обращением на ты и на Вы. И моим собеседником сегодня снова будет Виктория Николаевна Мерзлякова, кандидат наук, культуролог. Но поговорим мы, прежде всего, о нашем личном, а не научном опыте. Здравствуйте, Вика. >> Добрый день. >> Скажите, вот люди делятся, на мой взгляд, на Вы-людей и на ты-людей, на тех, кто начинает знакомство, как правило, с ты или, наоборот, как Вы, и на тех, кто легко переходит на ты и на тех, кто держит дистанцию. Вот Вы какой человек: Вы-человек или ты-человек? >> По природе стопроцентно ты-человек, по воспитанию, а потом уже и по профессиональной среде, безусловно, Вы-человек. Поэтому для меня это всегда >> То есть у Вас некое такое противоречие? >> такой внутренний конфликт. Мне комфортней ты и это какая-то моя стихия и какая-то такая англоязычная модель, в которой можно спорить, что это: you — это ты или you — это Вы. Все обращаются ко всем на ты или все ко всем на Вы, но вот эта универсальность и единая какая-то планка и теплота, она мне ближе. >> Но там и нет теплоты. Раз нет противопоставления, то нет особой теплоты. Есть универсальность. >> По крайней мере, есть какая-то демократия такая в обращении. Мне это ближе и приятнее. Хотя воспитывали с детства в очень жестких границах на Вы. >> А Вы можете начать с человеком сразу на ты? >> Я могу. >> От возраста зависит? То есть с человеком Вашего возраста можете? >> Могу. Плюс к тому, я довольно плохо на вид определяю возраст, но в целом, скорее, это, наверное, не от возраста... >> До тридцати, до сорока >> я думаю, скорее, от формальных границ, от формальных условий, где мы познакомились. То есть если это университетская среда, то неважно, хоть ему там 3 года, хоть ему 103 — это на Вы. А если это какая-то музыкальная тусовка, если это что-то, связанное с неформальной. >> И с музыкальными динозаврами 110 лет тоже легко на ты? >> Да. Не вопрос. >> А насколько Вам легко дается переход? Ну вот давайте сначала о более стандартном типичном переходе с Вы на ты. Нужны какие-то формальные процедуры? Произнести фразу: «Давай на ты» или, скажем, выпить на брудершафт? Или это происходит неформально в процессе коммуникации? >> В прошлом году как раз с кем-то мы обсуждали, у меня ни разу не было в жизни брудершафта >> Брудер, брудер. >> А, тем более. Вот видите. >> А у вас вообще это должно быть швестер, швестершафт. >> Вот, обсуждали, и вот я поняла, что у меня не было первого раза. >> Да-да-да. >> Так что я все жду. Стараюсь. То есть если есть изначальная какая-то логика на Вы, то я, скорее, определяю. То есть это никогда не происходит как случайное, перепутала и назвала случайно, попробовала, значит, в глаз не дали, можно дальше на ты. Нет, я всегда это оговариваю, но, с другой стороны, часто бывает так, что моделируешь ситуацию, чтобы перейти, ты как-то подталкиваешь разговор, выходишь на эту тему. То есть это, скорей, осознанный процесс, и мне комфортнее переходить на ты. Для меня это довольно значимо. >> А чужое «ты», Вас когда-нибудь раздражало, когда к Вам обращались на ты? Были ситуации, когда человек поторопился? >> Наверное, самое главное в отношениях Вы и ты — это какая-то равновесность и какой-то равноправие в них. >> Вот русский язык и руский этикет несимметричен в этом отношении. Вот, если скажем, французы если один говорит ты, то и другой отвечает, а у нас не так. >> Да, для меня некомфортны как раз отношения неравенства, и вот здесь я, действительно, и раздражаюсь, когда я была на Вы и вдруг собеседник резко перешел на ты. Может быть, даже он считает, что это тепло и он имеет на это право или такая, знаете, наверное, какая-то школьная логика, когда ты к учителю всю жизнь должен обращаться на Вы, а он к тебе всю жизнь обращается на ты. Вот это мне как-то некомфортно. >> Да, интересно. А вот более редкая вещь, я бы даже сказал, что мы о ней знаем скорей из литературы и кино — переход на Вы как подчеркивание дистанции. Кто-то на Вас обиделся или Вы на кого-то обиделись. Кто-то совершил какой-нибудь нехороший поступок. Было такое? >> Я думаю, что это, скорее, публичная ситуация. То есть в личном общении нет, но очень часто чуть-чуть другая бывает история, когда ты с человеком на ты, но вы статусно и для всего внешнего мира на Вы, и ты всегда очень держишь эти два полюса, когда вы общаетесь друг с другом на ты, как только появляется третий, вы тут же показательно переходите на Вы или ты переходишь на Вы односторонне. Какая-то внутренняя негласная или гласная договоренность, когда твой собеседник обладает каким-то повышенным статусом или возрастом или вы не хотите подчеркивать, что у вас какие-то неслужебные, нерабочие отношения, вот это очень частая ситуация. И, наверное, она началась еще в студенческие годы, когда мы с кем-то из преподавателей были на ты, но это не надо было акцентировать на занятиях, и да и вообще в какой-то ситуации, когда появлялся кто-то. Вот такие ситуации бывают довольно частыми до сих пор. >> Интересно. Ну вот Вы такой человек: свой среди чужих, чужой среди своих. То есть ты-человек, но попавший в мир Вы-людей. >> но в Вы-среде. >> Да-да-да. >> Спасибо, Вика, очень интересно. >> Спасибо Вам. [МУЗЫКА] [МУЗЫКА]