[ЗВУК] [ЗВУК] Сегодня лекция о самой интимной части речевого этикета — об этикете семейном. И здесь особенно важно выслушать чье-то мнение. Ну вот сегодня снова у меня гость — Виктория Николаевна Мерзлякова, культуролог, кандидат наук, и мы надеемся с ее помощью проникнуть в тайны еще одной семьи. Здравствуйте, Вика. >> Да, это прям такой интимный разговор. >> Да, есть люди, которые отказываются говорить на эту тему. Есть люди, которые, наоборот, рассказывают с удовольствием, и даже раскрывают какие-то игровые моменты, гордятся тем, как строится общение внутри семьи. Это очень интересная тема, и даже реакция на нее бывает совсем разная. Но давайте начнем вот с чего. Отчасти это даже у нас в наших разговорах всплывало. У вас есть в семье постоянное семейное имя, не «Виктория» (полное имя) и, может быть, даже не «Вика», а что-то такое более семейное и не повторяющееся вне семьи. >> Вы знаете, оно никогда не было «Викой» и «Викторией», поскольку в детстве вот это детское семейное имя было скорее сокращением вообще от маминого имени. Вот так удивительно, но дома я была «Тусик», потому что мама была «Натусик». И мама, когда ей не с кем было оставить ребенка, она по всем тусовкам, во все гости, в компании она ходила с ребенком. И так как-то и закрепилось, что есть в кампании «Натусик» и «Тусик». Вот так оно как-то и было моим детским именем. А потом как-то со временем так получилось, что... Вообще, поскольку у нас в семье обращаться, скажем, к маме, к бабушке, к отцу в нашей традиции не принято по имени, а у нас в семье не принято обращаться «мама», «папа», «бабушка», вот эти слова как-то были не приняты, у нас до сих пор взаимно телефон мамы и мой телефон у нее записан как «Кролик». Вот так мы и оказались кроликами. >> То есть вы друг друга зовете кроликами. >> Кроликами, да, кроликами. >> Это очень интересное явление. >> В семье сейчас чаще даже меня... Так оно в шутку пошло, а потом так и прижилось. У меня две собаки. Одна такая огромная — 40 кг и бойцовая такая мощь, а другая маленькая. И это, конечно, много возни: ответственность, обязательства. И они всегда от тебя что-то хотят, и периодически, когда они что-то хотят и тебе это начинают как бы переводить, то пошли фразы наподобие: «Хозяин, иди покорми. Хозяин, иди погуляй». >> То есть точкой отчета является собака? >> Да, и в какой-то момент я дома стала «хозяином». >> Обычно такое происходит с детьми, точкой отчета становится ребенок. >> Да, я дома «хозяин». Если парадная версия, то «хозяин солнцеликий». Так что можно так и обращаться. >> Ну я хотел спросить об особенности семейного этикете, на самом деле вы практически уже ответили. Как-то в одной из наших бесед вы упоминали, что еще было имя «Тоша». >> «Тошка», да, было. Такая малая семья — мама, папа, Тусик, Кролик, а вот бабушка, дяди, тети, браться, сестры — это Тошка. И тоже, я помню, было смешно, поскольку оно же есть такое типичное имя, но оно скорее для мальчиков, и это сокращение от Антона. И я помню, как уже мы так подросли, детские имена все равно остались в ходу, и как-то раз в гостях какая-то институтская компания моего брата, и его друг Антон услышал, как брат ко мне обращается «Тошка», и как-то прям возревновал, ибо это его было имя. Возревновал и удивился, и пришел потом ко мне отдельно выяснять и говорил, что, вообще, это неправильно, и брата убеждал, что меня так называть нельзя, и мне говорил, что девочек так не называют. >> Да-да, но это мы уже вышли за пределы семьи, а вот про семью я хотел спросить, как вы называете маму: ма, мам, мамуля и так далее... >> Чаще кролик. >> Но выяснилось, что кроликом. Но интересно, вот если родители, как известно, делятся по гендерному признаку, одинаково ли вы общаетесь с мамой и с папой или все-таки папу «Кроликом» не назовете? >> Тут скорее сложная ситуация, я думаю, не столько в плане такой этикетной плоскости лежащая, сколько ну какая-то семейная история — у нас не очень простые отношения с отцом. Поэтому здесь скорее какие-то слова вплоть до «отец». Ну такие дистанцирующие, подчеркивающие, что как бы роль есть, она признается, но при этом... Ну в детстве, наверное, это «папа» и «Тусик», а со временем это как-то вот... >> То есть «Тусик» тоже было взаимным. И вы «Тусик», или... >> Не-не-не, это... >> А, в одну сторону. Потому что с мамой-то это было практически... >> Да, она была «Натусик». Но я ее так не называла, друзья называли. Вот, поэтому с отцом, я думаю, какие-то нейтральные... >> Да, но этикет действительно отражает в том числе и отношения внутри семьи, и я думаю, что это очень важно. >> Вот меня что удивило: у меня есть одна знакомая семья, они воспитывают детей в таких восточных традициях, и там живо процветает и есть вот эта практика обращаться к родителям на «Вы». То есть это теплые отношения, они вполне себе демократичные, они допускают возможность шуток, поцелуев, объятий. То есть это теплые такие, не какие-то отстраненные отношения, но с с детства дети воспитываются в обращении на «Вы». Вот это, наверное, и к нашему разговору про «ты — Вы». >> Опросы показывают, что это редчайший случай, и это всегда культивируется заново, то есть мы не наследуем старую систему, когда так обращались, а это как бы заново воспроизводится. Со стороны кажется не очень естественным, но почему нет, если в семье отношения строятся таким образом и этикет это подчеркивает. >> Мне как «хозяину солнцеликому» нечего возразить. У меня уже... >> Да-да, это верно. Ну, спасибо, потому что вы действительно раскрыли некоторые тайны, допустили нас в свою семью, и мне кажется, что этикет как раз сразу дает почувствовать отношения внутри, и мы прикоснулись к чужому счастью, к чужим отношениям. >> Да, так же, как я думаю, что этикет дает возможность не обнаружить эти отношения и маскировать. >> Да-да, тогда да. Но это тоже некоторое раскрытие, потому что если мы видим такой дистанционный этикет, то мы понимаем, что что-то тоже за этим стоит. Спасибо, Вика! >> Спасибо, вам! [ЗВУК] [ЗВУК]