[Музыка] Здравствуйте! Меня зовут Кира Гор, я из университета Мэриленда. В этом разделе мы обсудим некоторые важные особенности ментального лексикона людей, говорящих на неродном для них языке. Согласно традиции, принятой в литературе, мы будем называть называть людей, говорящих на неродном языке, "говорящими на L2" (т.е. на "втором" языке). Кстати, согласно этой же традиции носителей языка принято называть говорящими на L1. И, как вы уже догадались, L - это сокращение от слова "language" (язык). Люди, говорящие на неродном языке, испытывают трудности при запоминании новых слов, а также при извлечении их из памяти. Чтобы лучше понять различия между тем, как носители и неносители языка распознают слова, нужно сначала вкратце обсудить что мы на данный момент знаем о том, как хранятся слова в памяти, и как происходит доступ к ним, уделив особое внимание слуховой обработке. Мы поговорим о стадиях распознавания звучащих слов и о том, как слова кодируются в ментальном лексиконе. Мы уделим особое внимание роли, которую играет фонология, или звуковая форма слов, при их изучении и обработке неносителями языка. Считается, что вновь выученные слова становятся частью ментального лексикона, который определяется как запас слов, хранящихся в сознании человека. Это термин ввёл Олдфилд в 1966 году. Психолингвисты считают, что ментальный лексикон - это хранящаяся в сознании человека информация о характеристиках слов. Он устроен не как простой список слов во всех возможных формах - ментальный лексикон хранится в ассоциативной долговременной памяти. У всех слов во всех языках есть две важнейшие характеристики: у них есть форма и значение. Во многих языках слова состоят из более мелких звуковых единиц - фонем. Например, английское слово "cat" (кошка), которым обозначают "пушистое домашнее животное", состоит из трёх фонем: /k/, /æ/ и /t/. Фонемы потенциально связаны со значением - они являются минимальными лингвистическими единицами словоразличения. Если сравнить два слова, cat /kæt/ и cap /kæp/ (кепка), вы увидите, что они начинаются одинаково, их первые две фонемы (/kæ/) идентичны. Однако оканчиваются эти слова разными фонемами: согласными звуками /t/ и /p/. Именно различие между фонемами /t/ и /p/ позволяет людям, говорящим на английском, различить эти два слова. То же самое касается и пары слов "cat" /kæt/ и "cot" /kɑːt/ (колыбель). Они различаются гласными звуками в середине, и, конечно же, означают разные вещи, что показано здесь изображениями, которые соответствуют значениям слов. Большинство языков имеют звуковую форму, она является первичной для языков, имеющих устную форму, и именно её усваивают первой новорождённые младенцы. Также у языков есть письменная форма, которая является вторичной. Ментальный лексикон организован в виде сети слов, похожих по форме - будь то звуковая или письменная форма, или похожих по значению, то есть имеющих общие семантические аспекты. Рассмотрим пример семантической сети, которая, как предполагается, существует, в памяти американских школьников. Посмотрев на эту сеть, вы поймёте, что составляющие её части в той или иной степени определяются культурой. Начнём с группы из трёх слов, расположенной в левом верхнем углу. Слово "student" (ученик) ассоциируется со словами "school" (школа) и "bus" (автобус), а "автобус" ассоциируется со словом "yellow" (жёлтый). Причину этих связей можно понять только в контексте американской культуры: всех детей школьного возраста возят в школу на школьных автобусах, и эти автобусы жёлтого цвета. Другие области этой сети более предсказуемы: например, цвета - жёлтый, зелёный, синий и красный - в этой сети связаны. А теперь давайте рассмотрим пример фонологической сети. Слово "spike" в левом вернем углу связано со словом "speak", слово "speak" связано со словом "peek", слово "peek" - с "peace", слово "peace" - - "peach", "peach" - с "reach" и так далее. Обратите внимание, что каждое слово в этой фонологической сети отличается от своих ближайших соседей одной фонемой. Согласно определению, фонологические соседи отличаются друг от друга одной фонемой: она может быть заменена, добавлена, или, наоборот, убрана. Когда мы слушаем слово, мы слышим его в виде последовательности звуковых сегментов, которые сменяют друг друга со временем. Конечно, внутри слова нет пауз, и каждый звуковой сегмент плавно переходит в следующий. Как же мы узнаём, какое слово было произнесено, и в какой именно момент звучания слова мы его распознаём? Когортная модель слухового восприятия речи создана для решения этой проблемы. Оригинальная модель была создана Уильямом Марсленом-Уилсоном в конце 70-х, и переработана в 1987. Согласно когортной модели, слуховое распознавание слов состоит из трёх основных стадий. Это активация, конкуренция и селекция. В каждый момент времени активируются все слова, соответствующие воспринимаемой слуховой информации. Эти слова "конкурируют", и выбирается одно из них (селекция). Конкуренция продолжается до тех пор, пока не будет достигнута точка различения. В этой точке остаётся только одно слово, победившее на этапе конкуренции. На этом этапе происходит лексический выбор. Рассмотрим пример того, как это может происходить. Когда мы слышим сочетание звуков /kr/, мы можем вспомнить слова "cry", "crew", "creek", "crust", "crowd" или, может быть, "cream" - есть множество вариантов. Затем добавляется гласный звук, и получается /kra:/. Мы можем подумать, что это, например, слово "crop" и так далее. Прибавляется ещё звук, и мы слышим /kra:kǝ/. Теперь у нас остаётся выбор между двумя словами: /'krɑː.kədaɪl/ и /'krɑːkəri/ (фарфоровая посуда). И, наконец, мы приходим к точке различения: /'krɑː.kəd/. После этой точки возможно только одно продолжение - - слово, означающее животное с острыми зубами.