Сегодня мы переходим к модулю номер три, который связан, фактически, с продвижением товаров и услуг на высокотехнологичный рынок. Прежде всего, конечно, речь идет об атомном, мировом атомном рынке. Возвращаюсь к предыдущему модулю, когда мы говорили об управлении знаниями. И фактически это знание, понимание и деятельность, связанная с оценкой рыночных перспектив и продвижением на эти рынки нововведений, прежде всего, нововведений или инноваций. Начнем с зарубежного опыта. Посмотрим, как устроено это продвижение во Франции. Франция — ядерная держава — 74–75 % атомной генерации, то есть три четверти электричества получают на атомных электростанциях. И фактически во Франции очень хорошо и давно отлажен механизм реализации на этих высокотехнологичных рынках новой продукции. На вот этой схеме вы видите эти концентрические окружности. Самое главное, что в центре всех этих окружностей — развитие бизнеса. То есть на развитие бизнеса ориентирована вся технологическая и маркетинговая деятельность Комиссариата по атомной энергии Франции, во Франции очень сильно влияние государства на этих рынках. Сегодня Комиссариат по атомной энергии даже получил новое название "Комиссариат по атомной энергии и нетрадиционной энергетике", потому что во Франции хорошо понимают, что это два разных рынка — атомная генерация не конкурирует с возобновляемой, а дополняет ее. А конкурирует она с традиционной генерацией: уголь, газ, нефть и так далее. Шесть центров есть во Франции, очень похожи на наши российские центры, они здесь на карте обозначены. Я буду рассказывать об одном из этих центров. Был в свое время во Франции, и в Комиссариате детально рассказывали, как устроены маркетинговые мероприятия, ориентированные в этом центре. Фактически во Франции есть та же система продвижения на рынке с одним небольшим дополнением. Во Франции присутствует на вот этом дереве целей еще один элемент — так называемые предпроектные работы. Они отсутствуют в России, и поэтому маркетинговые мероприятия, как правило, невозможно вставить в нужный момент в эту процедуру выхода на рынок. А во Франции это делается достаточно хорошо. Что имеется в виду? Имеется в виду, фактически, так сказать, схема "книжной полки". Во всех центрах, в том числе и в центре Minatec, который был специально построен для этих целей, используется схема "книжной полки", которая выглядит примерно так: в лабораториях, в центрах, в испытательных комплексах накапливаются инновации, и они в виде отчетов соответствующих ставятся на эту самую полочку. А маркетологи на стадии предпроектной проработки рассматривают эти результаты, и соответствуют ли они сегодняшним или, может быть, завтрашним требованиям рынка. Так же, как и в нашей стране, каждая разработка идет 5, иногда 10 лет, но зато на рынок она выводится за 1,5–2, ну иногда 2,5 года. Вот как выглядит центр Minatec. Фактически это комплекс, в котором сосредоточены, как исследовательские функции, так и образовательные функции. И я ниже объясню, почему это все под одной крышей. Фактически в Комиссариате по атомной энергии мне сказали так: мы это сделали для преодоления языковых барьеров. Имеются в виду не языковые барьеры между французским, английским и испанским. А языковые барьеры между языком инженеров, языком медиков, языком биологов, языком математиков. И фактически, мне примерно так сказали: если эти люди каждый день три раза пьют кофе в одной столовой, то через три недели они уже и профессионально хорошо между собой общаются. Вот вы видите, какие системы развиваются в центре Minatec. Это не только и не столько, собственно, ядерные технологии, хотя они, безусловно, связаны с ядерной техникой, это, вы видите, и нанотехнологии, и наноматериалы, и магнитные системы, и биочипы, и фактически, так сказать, оптоэлектронные системы, то есть все то, что выходит на рынки высоких технологий и фактически требует вот того технологического маркетинга, того общения с закупочными центрами, о котором я вам рассказывал на одной из предыдущих лекций. Фактически Гренобль — это такой студенческий центр, там 4 университета, 10 инженерных школ, и фактически есть из кого выбирать. В центр Minatec каждый год набирают примерно 1000 студентов, отбирая наиболее талантливых, творчески подкованных, но не буду детали этого подхода рассказывать. Но самое главное, что к этой тысяче студентов прикрепляется примерно 300 профессоров. Кто эти профессора? Это фактически научные руководители тех лабораторий, тех центров, которые и проводят исследования и разработки. И фактически студенты с самого начала не только слушают лекции и семинары, которые традиционно в любых университетах проводятся, но и принимают участие в исследовательской практике, то есть они знакомятся с теми разработками, которые ведут старшие товарищи. Когда маркетологи приходят в тот или иной лабораторный центр, они, прежде всего, обращаются к этим студентам, и понятно, почему. Потому что это молодые люди, они уже что-то понимают в этой технике и технологии, они более-менее понимают, как устроены рынки, и могут оценить, что готово, что созрело для рыночной реализации, что еще требует определенного времени. Потому что если спросить научного руководителя, нужна ли эта разработка, ну получишь естественный ответ: конечно, нужна. Я 30 лет этим занимался. Как же она не нужна? А вот молодые, они более-менее объективно могут оценить, и этим пользуются маркетологи, которые и организуют продвижение этих результатов на рынок. Вот так устроены фактически такие циклы, которые формируются вокруг центра Minatec. Ну, эти циклы можно назвать поясом внедрения. В этом поясе очень заинтересованы муниципальные власти, потому что фактически это формирование новых рабочих мест. Ну, все центры связаны, вы видите эту связь. И вот конкретный пример для центра Minatec. Есть 36 стартапов, то есть новых малых предприятий. Есть 15 тысяч постоянных рабочих мест, которые формируются. Есть 30 тысяч временных рабочих мест, когда строятся эти стартапы, идет монтаж оборудования, это временные места. Потом часть персонала переходит на постоянную работу. То есть фактически вокруг центра Minatec формируется пояс внедрения. И это основная цель инновационной политики во Франции в целом, в центре Minatec — в частности. И самое главное, что эта деятельность постоянно координируется государством в лице соответствующего Комиссариата, который я вам уже и представил. Фактически опыт снятия языковых барьеров нам тоже нужно перенимать, и наши научные центры — фактически есть такой передовой опыт. Дальше мы, видимо, будем формировать территории опережающего развития на базе и закрытых административно-территориальных образований или ЗАТО. И этот опыт, я думаю, что мы успешно будем реализовывать и в нашей стране. Благодарю за внимание!