Уважаемые коллеги, материал этой лекции очень сложный и очень интересный. В течение жизни слова могут менять свои значения, стилистическую окраску, но также и свою форму, написание. Письмо — это самая консервативная часть языка. Но и здесь встречается конкуренция вариантов. Орфографическая судьба слова бывает очень сложной. Это происходит по разным причинам. На изменение написания слова могут влиять реформы орфографии (о которых мы уже говорили), проведенные исследования функционирования слова в письменных текстах. Иногда слово приходит в русский язык, но его написание еще не установилось, и оно может сохраняться как в языке-источнике. Слово включают словарь с одним написанием, но с течением времени, в результате наблюдений за ним, в том числе за его произношением, оно может измениться. Например, слово "офис", заимствованное из английского языка, где "оффис" пишется с двумя "ф". Изначально писалось как в языке-источнике. Но двойные согласные встречаются обычно на стыке частей слова — корня и приставки, например. Здесь же две буквы "ф" в корне слова. Оставили в написании одну "ф", в соответствии с тенденцией упрощения группы согласных в заимствованных словах. То же можно сказать и про слово "фитнес": его написание подверглось этой же тенденции, и в русском орфографическом словаре закрепилось написание с одним "с", хотя в английском языке их два — "фитнесс" (с двумя "с"). Когда-то в русском языке писали "коридор" с двумя "р" в середине слова, "официальный" с двумя "ф". Орфографическая адаптация заимствованных слов влечет за собой существование их вариативных написаний. Например, вы видите на экране: "андеграунд" пишется по-разному. Слово "сэндвич", "ресепшен", "риэлтор" — мы видим разные варианты их написания. Несмотря на то, что многие заимствования закрепляются в словарях, в реальной практике встречаются колебания в их написании: "онлайн" (слитно) и "он-лайн" (через дефис), "пентхаус" (с буквой "с" на конце) и "пентхауз" (с буквой "з" на конце), и многие другие варианты. Нужно сказать, что этимология слова тоже оказывает сильное влияние на его написание. Например, слово "барсетка" меняло свой внешний облик в русском языке. Изначально писалось оно с буквой "о". Наблюдение за его функционированием показало, что многие пишут с буквой "а", поэтому в словарях был зафиксирован и вариант "барсетка" (с буквой "а"). Но теперь в современных орфографических словарях закреплен только вариант "борсетка" (с буквой "о") в соответствии с этимологией — в итальянском языке сумка звучит как "borsa". Но не только заимствованные слова меняют свое написание. Недавно меня попросили вычитать диссертацию. Она была посвящена истории партии Германии, и там использовалось слово "речовка" с буквой "о": "Речовки и лозунги сторонников партии и избирателей". В современных орфографических словарях установлено его написание с буквой "о", хотя до 99-го года этого слова в орфографических словарях не было, а в других словарях оно писалось с буквой "ё". Основанием кодификации написания "речовка" с буквой "о" стало правило о написании "о" в суффиксах существительных (и от глагольных, и от именных) после шипящих. Это правило, его объяснение и перечень суффиксов можно найти на сайте "Орфографическое комментирование русского словаря", о котором мы говорили в прошлой лекции. И да, после прочтения той диссертации автору пришел отзыв, в котором было сделано замечание о написании этого слова. В результате на защите диссертант отвечал на это замечание и рассказывал правило. Пока не выбран какой-то один вариант, также существуют колебания в написании слов. Что еще может влиять на изменения в написании? Мода, языковые игры. Так, с распространением интернета, появились разные игры с орфографией, ее намеренным искажением. Яркий пример — "олбанский язык" или "язык падонков", который распространился в начале 2000 годов. Думаю, многие из вас помнят его или даже сами так пробовали писать. Вот посмотрите на самые распространенные примеры: "узбагойся", "превед", "медвед", "креведко". Многие из них породили интернет-мемы. Одна из разновидностей игр с орфографией — использование кириллического и латинского алфавитов. На экране вы видите подобные примеры: "event-менеджер", "iceбука". Из недавних примеров искажения орфографии можно назвать "мышь кродеться" — ставшее стереотипным выражением, которое впоследствии распространилось на другие объекты: "бабушка кродеться", "пенсия кродеться" и так далее. Можно отметить и нарушение графических норм, когда встречаются разнообразные шрифтовые выделения, совмещение в одном слове или предложении строчных и прописанных букв, проницаемость слова, написание без пробелов. Вот примеры: "наш мир ОТКРЫТ КАждому", "интернет-магазин МодноМаркет", "магазин детских игрушек "аКроха", "компания "ПризываНет.ру", "Вечеgreenка", "СчастьеЕсть", "здравоЗахоронение" и многие-многие другие примеры. Довольно часто мы можем встретить в написании слов замену букв какими-то символами и рисунками. Вот представлены самые разнообразные примеры. Хотелось бы остановиться и на таком явлении как нарушение норм. Иногда, как видно из примеров, оно является намеренным, с целью привлечения внимания или создания юмористического эффекта, но часто оно возникает и вследствие несоблюдения, незнания правил. Исследователи указывают на то, что самые распространенные ошибки сегодня — это ошибки в области ударения. Но, на мой взгляд, орфографические ошибки тоже встречаются очень часто. Давайте посмотрим некоторые примеры: "извените" (с буквой "е" в корне), "щука фаршированая" (с одной "н" вместо двух), "при поддержки" (в окончании вместо "е" буква "и"), "кожанных" (видим написание с двумя "н" вместо одной). Таким образом слова могут менять свое написание по разным причинам. Пока не установилось написание слова, оно может иметь несколько вариантов. Случаи с искажением написания, конечно, с точки зрения строгих норм — это ошибки, но часто они связаны с реализацией каких-то творческих задач. А чтобы не допускать ошибки, нужно перепроверять себя по актуальным орфографическим словарям и интернет-ресурсам. В следующей лекции речь пойдет об изменениях в области произношения.